在 Django 中管理单独的翻译文件 (.po)
我不是 Python 或 gettext 实用程序 方面的专家。我有一个 Django 项目,其中的应用程序有几个模块。我需要为将在时间部署中合并的每个模块维护单独的…
如何使用 POEdit 解析器忽略 PHP 换行符?
我目前正在使用 gettext 和 POEdit 翻译我的 PHP 应用程序。由于我尊重源代码中的打印边距,因此我习惯于编写这样的字符串: print $this->translate(…
如何立即在窗格中查看 Lokalize 中的消息上下文?
应用程序中的上下文 Lokalize http://www3.pic-upload.de/24.06 .10/ycpxjk6ikvxz.png 我看到的只是文件名和行号,如上面的屏幕截图中突出显示的那样…
i18n 与 webpy
我使用 webpy 时遇到 i18n 问题。 我已经遵循了: http://webpy.org/cookbook/i18n_support_in_template_file 所以,在我的 .wsgi 中有: #i18n gette…
使用 gettext 和 Locale::TextDomain 在 Perl 中进行本地化,如果 Locale::TextDomain 不可用,则进行回退
“关于 Perl 中的 i18n 状态 " 2009 年 4 月 26 日的博文建议使用 libintl-perl 发行版中的 Locale::TextDomain 模块进行 l10n / Perl 中的 i18n。此…
使用 Babel:如何保护 GNU gettext PO 文件中的译者注释(和旧翻译)?
使用基于 Python 的 Babel gettext 实用程序,是否有任何技术可以保留译者注释和旧的(“过时的”) ) 跨 .pot 文件更新的 .po 文件中的翻译(用 #~ …
PHP 和 Gettext 在我的服务器上不起作用
我有一个网站。我正在尝试让 gettext 正常工作,以便我的英语、瑞典和挪威网站可以出现。我无法让它工作。我做错了什么? 这是我的配置代码: // defi…
使用 Python 使用 gettext 进行字符串替换的最佳实践
寻找有关使用 gettext() 时使用哪种字符串替换技术的最佳实践建议。或者所有技术都同样适用吗? 我至少可以想到 3 种字符串技术: 1) 基于经典“%”的…
列出 PyGTK UI 字符串的可用语言
我正在清理 PyGTK 应用程序中的一些本地化和翻译设置。该应用程序仅适用于 GNU/Linux 系统。我们想要的功能之一是让用户选择应用程序所使用的语言(有…
是否有软件应用程序中常用字符串的公共领域翻译集合?
在我看来,一定有一些公共领域的 gettext 兼容 PO 文件集合,我们可以搜索软件应用程序中常用字符串的 1:1 或模糊翻译? 是否有一种技术和版权友好的…
通过 Babel 国际化 Python 2.6 应用程序
我们正在 Windows 下评估 Babel 0.9.5 [1] 与 Python 2.6 的使用,并通过阅读文档或谷歌搜索无法回答以下问题。 1)我想使用类似 _ 的 ungettext 缩写…
如何使用 gettext 制作列表或设置可翻译?
我有一些 Python 结构: > gender=( ('0','woman'), ('1','man') ) 我想先翻译它,然后再将其显示在 Django 模板中。不幸的是,以下解决方案不起作用…
CMake 模块是否支持 gettext?
是否有一个好的、开源的、有文档记录的 CMake 模块用于 gettext 支持? 我的意思是: 从源中提取消息 将消息合并到现有翻译 编译 mo 文件 安装 mo 文…