将友好 ID 和 i18n 与 update_attributes 一起使用会导致覆盖
使用: - 轨道 3.0.3 -Friendly_id 4.0.0 测试版 11 - 窗户 - i18n (0.6.0, 0.5.0) 根据“gem list” 设置: 我有一个使用瑞典语和英语作为语言进行计…
pygettext:看到意外的标记“%”
我目前正在尝试在应用程序(Python 2.6)中实现国际化,并且遇到了涉及字符串格式的错误。 标记为可翻译的字符串如下所示: foo = _("I would like to…
在带有参数属性的 Seam 中使用 Java 类中的消息包
同样的问题在带有Seam的Java类中使用消息包但是当您需要使用参数属性时,例如: message.property = Some message with {0} this参数,该怎么办? 我…
Windows 中的国际化、本地化和美洲原住民语言
Closed. This question does not meet Stack Overflow guidelines. It is not currently accepting answers. 10 年前已关闭。 这个问题似乎不是关于…
PHP - ZendFramework:如何在没有整个框架的情况下使用 Zend_Translate?
我正在构建一个简单的 PHP 网站,并希望将其翻译成 2 种语言(西班牙语、英语)。 我在这里阅读了一些问题,每个人都推荐 Zend_Translate。我已经阅读…
如何镜像 MSI 安装程序的标题栏?
我正在尝试使用Wix(Windows Installer XML)国际化安装程序包,但是我一直遇到右至左语言(例如阿拉伯语和希伯来语)的问题。 我已经遵循教程,特别…
Interfacebuilder 中是否有隐式本地化标签的选项
在博客文章的某个地方,我偶然发现了一个字符串文件,如下所示: // de.lproj/Localizable.strings "This is the title" = "Das ist der Titel" 对我…
CakePHP i18n 的路由
我正在尝试使用以下格式国际化 CakePHP 网站上的所有页面: /en/about /zh/about(中文版) 等。 我已经在 router.php 中定义了所有路由,例如。 Rout…
在grails中向i18n国际化文件引入常量字符串的好方法
在 grails 中,i18n 文件中有没有办法引用常量值。我正在尝试做这样的事情: constant.sitename=Fancy SiteName intro.headline.label=Welcome to {co…
Django 本地化:编译后我的 django.po 文件变空
做完后: django-admin.pycompilemessages 我的 django.po 文件变空了。我所有的翻译都消失了。 编译好的 django.mo 文件仍然存在。我在 github 上有…