typo3 extbase本地化,遵循父母的关系?
我一直在研究和测试Typo3的扩展系统的本地化系统,我感到非常困惑。我的主要问题如下所述,在本地化和国际化扩展 文档: 设置typo3querysettings-&gt…
调用局部用途串行时,是否可以使用其他软件包使用捆绑包
我的应用程序在主捆绑包中具有其本地化资源(*。lproj 文件)。因此,我能够按照预期使用本地化usernotificationstring 。 从那以后,我将该应用程序…
在进行本地化时,是否有一种方法可以为每个剃须刀页面提供子文件夹?
我有多个剃须刀页面,我想用多种语言提供,我想知道是否可以为本地化创建一个文件夹结构,以便每个页面都有自己的子文件夹。 例如,我有以下文件: 页…
Razor页面无法使用构建操作“内容”读取文件。特性
我有一个资源文件名“ index.en-us.resx”,最初是“嵌入式资源”构建动作,并且在本地化方面效果很好。 但是,当它是“嵌入资源”时,它将其编译到 .…
颤抖的本地化方法未正确生成复数占位符
目前,我使用INTL软件包本地化了我的Flutter应用程序。 我有一个本地化文本,其中包含两个占位符:用户名和 daycount ,其中我使用了 daycount的复数…
在表单字段模型中存储/翻译静态错误字符串是不好的做法吗?
我正在构建一个Flutter应用程序,其中有一个注册表格,如果用户输入无效的电子邮件,将会出现错误。 我有以下电子邮件表单字段的模型(使用 formz pac…
Flutter如何翻译来自后端(API)的文本片段(即翻译为键)
我想,我只是想确认Flutter不支持翻译字符串作为键。我遵循“ “教程并查看了诸如“ 易于本地化”。 在中定义字符串的钥匙是一种痛苦,耗时,无法翻译…
Laravel Lang通过邮政路线重置英语
因此,这是我的问题,我可以将本地化与Laravel一起使用。我一直在Get Route上使用它,我的后路线出现了问题。例如,我在注册页面上使用法语,当我单击…
React-testing-library可以通过自定义挂钩呈现的文本测试
在我的React应用程序中,我使用自定义挂钩从带翻译的JSON文件中检索本地化文本。它可以正常工作,但是每当我使用测试图书馆运行期望找到文本的测试时…
ABP:如何动态加载本地化文本而不重新启动API应用
我与Angular Client一起使用ABP v4.7.0(.net Core 2.1)。 我建立了一些自定义本地化提供商。这些提供商从Azure Blob存储中获取翻译词典。我在这些提…
我们如何将资源文件与任何翻译管理工具集成
我正在在ASP.NET MVC中开发的多语言站点。当前,我们使用资源(RESX)文件管理翻译任务,一切正常。 现在,根据客户端的要求,他们希望通过Webhook将…
如何在 Xcode 中将应用程序的基本语言设置为繁体中文?
我需要将基本语言设置为中文,而不是英语。 当我将设备语言更改为日语时,该应用程序还显示中文,而不是英语。 因此,我打开 project.pbxproj 和更改…
Web应用程序国际化,是服务器端.Net core还是客户端react?
我们正在寻求国际化Web应用程序,我们希望将其本地化为14种语言。 是否最好输出本地化服务器端(用.NET Core C#编写)或客户端(React)? 如果使用…