勢不兩立
注音:ㄕˋ ㄅㄨˋ ㄌㄧㄤˇ ㄌㄧˋ 拼音:shì bù liǎng lì 依形勢是不能並存的。比喻敵對的雙方不能同時並存。#◎語出《戰國策.楚策一》。△「不共戴天」 典出:《戰國策.楚策一》*1* 《戰國策.楚策一》 近義成語:水火不容,不共戴天,你死我活,誓不兩立,勢如水火 反義成語:水乳交融,脣齒相依,親密無間 典故說明:戰國七雄當中,以秦國最為強大,其餘六國為了不被強秦所併,無不用盡計謀。縱橫家蘇秦提出了合縱政策,主張聯合楚、齊、燕、韓、趙、魏六國之力,共同抵抗秦國。《戰國策.楚策一》中記載了蘇秦對楚威王的遊說。首先,他極力稱讚威王的賢能與楚國的地大物博。接著,話鋒一轉,譏刺威王的軟弱。他分析楚國的情況,認為楚國的實力極為雄厚,若還必須侍奉秦國,那其餘各國就更應理所當然的向秦稱臣,到那個時侯,秦國就可以輕易的吞併各國了。再縱觀天下局勢,各個諸侯國中,秦國對楚國最為忌憚,楚國的氣勢若強盛,秦國就會相對的消弱,反之,楚弱則秦強,兩股勢力互為消長,絕不會同時並存。所以,蘇秦建議威王應該聯合鄰近各國,把秦國孤立起來,如此才是求得生存的最好方法。《戰國策.楚策一》中又另有一段,描述戰國時張儀為破楚、齊、燕、韓、趙、魏六國的聯合,於是分別利誘六國與秦國親善。當遊說楚王時,他以秦、楚二強若欲相爭而無法並存,則秦必採軍事手段使楚岌岌可危作為要脅,而欲迫使楚國改與秦國聯合。其中也用到「勢不兩立」一語。後來「勢不兩立」演變為成語,用來比喻敵對的雙方不能同時並存。 語義說明:比喻敵對的雙方不能同時並存。 使用類別:用在「怨恨相仇」的表述上。 例句:我與他有不共戴天之仇,勢不兩立。 正義和邪惡勢不兩立,這是天經地義的事。 兩房為了遺產的事勢不兩立,鬧得不可開交。 警察和歹徒勢不兩立,形成緊張的對峙局面。 他們兩人為什麼會弄到水火不容、勢不兩立呢? 這兩派人馬自從上次選舉結怨後,就勢不兩立了。