裝模做樣

注音:ㄓㄨㄤ ㄇㄛˊ ㄗㄨㄛˋ ㄧㄤˋ 拼音:zhuāng mó zuò yàng 即「裝模作樣」。「裝模作樣」原作「作模作樣」,指勤下工夫,苦心經營,極為堅持的模樣。語本《鎮州臨濟慧照禪師語錄》。後演變作「裝模作樣」,謂故意做作,不是出於自然的表現。△「裝腔作勢」、「矯揉造作」01.明.李贄《史綱評要.卷一九.唐紀.景雲元年》:「還有一等裝模做樣如泥塑、如木雕的五經,未嘗不掃地。要知!要知!」02.《隋唐演義》第二六回:「自此許庭輔所過州縣,愈加裝模做樣,要人家銀子,千方百計,點選了許多繡女,然後起身。」 典故說明:此處所列為「裝模作樣」之典故說明,提供參考。「裝模作樣」原作「作模作樣」,見於《鎮州臨濟慧照禪師語錄》。臨濟慧照禪師為佛教臨濟宗之祖,每以叱喝或棒喝化人,極為嚴苛,但門徒很多,為禪宗最興盛的一個派別。《鎮州臨濟慧照禪師語錄》為其門人慧然所編,其中一段記載禪師對「佛是究竟」這個問題的回答。禪師解釋佛所謂的三十二相,是因應眾生不同因緣,而化現適當身分以教導眾生,但這些相都不過是幻化,實際上「無相乃真形」,「真佛無形,真法無相」。若不能明白法空的真諦,執意於各種幻化的虛相中追索,最後將被狐精妖魅等不實之物所迷惑,永遠無法見到佛之究竟,反而落入旁門外道中。此處禪師所謂的「作模作樣」,是指勤下工夫,苦心經營,極為堅持的模樣。後來「裝模作樣」這句成語就從這裡演變而出,但語義轉化成用來指故意做作,不是出於自然的表現,如清代小說《三俠五義》第六四回:「小弟此番前來,一來奉旨欽命,二來包相鈞諭,三來大哥的分派。故此裝模作樣,扮成這番光景,遍處找尋二哥。」就是這個意思。

我们使用 Cookies 和其他技术来定制您的体验包括您的登录状态等。通过阅读我们的 隐私政策 了解更多相关信息。 单击 接受 或继续使用网站,即表示您同意使用 Cookies 和您的相关数据。
原文