打草驚蛇
注音:ㄉㄚˇ ㄘㄠˇ ㄐㄧㄥ ㄕㄜˊ 拼音:dǎ cǎo jīng shé 擊打草叢以嚇走蛇。比喻某甲受到懲戒,而使某乙、丙等知所警惕。※#語或本宋.鄭文寶《南唐近事》卷二。後用「打草驚蛇」比喻對付敵人時,行事不密,致使對方有所警覺,而預先防備。 典出:※#宋.鄭文寶《南唐近事》卷二*1* 反義成語:不動聲色 典故說明:在宋朝鄭文寶所著的《南唐近事》一書中,曾記載這麼一個故事:王魯,南唐人,生卒年不詳,曾任當塗縣的縣令。他在任上時,貪汙收受錢財。有一天,他在府裡批示案件,其中有一個案件是地方百姓聯名控告主簿貪收賄賂。王魯看了嚇一跳,事實上收賄的不只主簿一人,他也有份,於是在卷宗上批示:「你們雖然只是用棍子打草叢,但是我就像藏身在草叢中的蛇,已經有所警惕。」這件事一經傳揚出去,成為好事的人取笑批評的話柄。後來「打草驚蛇」這句成語就從這裡演變而出,用來比喻行事不密,致使對方有所警覺,而預先防備。 語義說明:擊打草叢以嚇走蛇。&比喻行事不密,致使對方有所警覺,而預先防備。 使用類別:用在「事先防備」的表述上。&用在「事機敗露」的表述上。 例句:在野外要進入草叢時,切記要先打草驚蛇。 我爬山時一定帶根棍子,既可以當柺杖,又可以打草驚蛇。 & 這件事急不得,表面要裝鎮定,以免打草驚蛇。 大家先不動聲色,免得打草驚蛇,讓他跑了。 警方守候多日,就是怕打草驚蛇,讓歹徒溜了。 對方似仍未察覺,我們先按兵不動,免得打草驚蛇。 警方為了避免打草驚蛇,所以派出便衣警察埋伏在四周。 你調動這麼多警力,豈不打草驚蛇?歹徒當然早就跑掉了。 這件事得不動聲色慢慢跟他磨,否則一打草驚蛇後,很難說服他。 這個計謀的關鍵在於避免打草驚蛇,等對方鬆懈後,可一舉進攻。