良药苦口

注音:ㄌㄧㄤˊ ㄧㄠˋ ㄎㄨˇ ㄎㄡˇ 拼音:liáng yào kǔ kǒu 能治好病的藥,多味苦難嚥。比喻諫言多不順耳,但卻有益於人。#語本《韓非子.外儲說左上》。△「忠言逆耳」、「良藥苦口,忠言逆耳」 典出:#《韓非子.外儲說左上》*1* 近義成語:忠言逆耳 典故說明:戰國七雄中的韓國,因為飽受強鄰秦國的威脅,加上國君無能,人心渙散,以致內憂外患交迫,隨時都可能亡國。韓非身為韓國的諸公子之一,曾在荀子門下受業學習,希望能用一己之才,為國效力,挽救國勢。他雖屢次上書勸諫韓王,卻無法受到重用。於是他把滿腔的抱負雄心,寫成《韓非子》一書。在《韓非子.外儲說左上》中提到:有用的藥吃起來雖然覺得很苦,但是聰明的人卻會勉強自己喝下它,因為知道吃下之後能夠治好自己的病;忠直的話語聽起來讓人很難受,但是英明的君主卻會聽從,因為知道採納之後可以成就大業。後來「良藥苦口」這句成語就從這裡演變而出,用來表示能治好病的藥,多味苦難嚥;亦用於比喻諫言多不順耳,但卻有益於人。 語義說明:表示能治病的藥,多味苦難嚥。&比喻諫言多不順耳,但卻有益於人。 使用類別:用在「益藥味苦」的表述上。&用在「良言刺耳」的表述上。 例句:良藥苦口利於病,你還是忍耐著點,喝下去吧! 這些藥雖然難吃,但良藥苦口,你還是得按時服用,病才能早日痊癒。 & 我這番話雖然刺耳,但是良藥苦口,都是為你好呀! 良藥苦口利於病,大家的批評縱然尖銳,我一概虛心受教。

我们使用 Cookies 和其他技术来定制您的体验包括您的登录状态等。通过阅读我们的 隐私政策 了解更多相关信息。 单击 接受 或继续使用网站,即表示您同意使用 Cookies 和您的相关数据。
原文