鸡犬不宁

注音:ㄐㄧ ㄑㄩㄢˇ ㄅㄨˋ ㄋㄧㄥˊ 拼音:jī quǎn bù níng 連雞與狗都不得安寧。比喻被嚴重騷擾。語本唐.柳宗元〈捕蛇者說〉。 典出:唐.柳宗元〈捕蛇者說〉(據《全唐文.卷五八四.柳宗元》引) 近義成語:雞飛狗跳 反義成語:雞犬不驚 典故說明:中唐時期是唐王朝由盛轉衰的階段,歷經安史之亂後,藩鎮割據,稅制破壞,物價飛漲,社會陷入空前的貧困與混亂。順宗時,王叔文倡導的「永貞革新」失敗。憲宗即位後,王叔文被處死,支持革新的官員也多遭貶謫,柳宗元即為其中之一。永州(地約當今湖南永州)十年的謫居生涯,讓他接觸到最真實民間疾苦,更深切體認了「苛政猛於虎」的道理,於是寫下傳頌千古的〈捕蛇者說〉。當時朝廷行兩稅法,每年夏、秋兩季課稅。永州山野中產有一種含巨毒的蛇,被牠碰觸的草木會枯死,被咬的人無藥可醫,但製成藥物卻具奇效,極為珍貴,故可用來抵納稅金。有一位蔣姓捕蛇人,家族以捕蛇為業已歷三代,祖父和父親都喪命於此,他自己也有幾次差點被蛇毒死。柳宗元知道他的遭遇後十分同情,表示願助他脫離此業。不料捕蛇人聽了竟是哀戚地說:「雖然您是憐憫我才這樣說,但如果不做這個差事,恐怕會更加不幸呢!我們世居此地六十年,看著周遭鄉親因賦稅傾盡所有,但最後仍是死的死,逃的逃,偌大的村子只剩這麼幾戶,我們以捕蛇為業的倒是得以倖存。每當凶狠的差役大呼小叫,在村裡到處騷擾破壞,搞得雞飛狗跳時,看到瓦罐裡的蛇安然無恙,我就可以放心。只要小心餵養,把牠繳納抵稅後,我就能靠自己栽種的作物安然度日。您看!我一年只須兩次面對死亡的威脅,與那些每天活在恐懼中的鄉親相比,實在幸運得多,還有什麼可怨的呢?」柳宗元藉捕蛇人之口,諷刺朝廷的苛政,勾畫魚肉鄉民者的嘴臉,文中「叫囂乎東西,隳突乎南北,譁然而駭者,雖雞狗不得寧焉」一段,生動刻畫了得勢者的可惡與人民的無助可悲。後來「雞犬不寧」這句成語就從這裡演變而出,用來比喻被嚴重騷擾。 語義說明:比喻被嚴重騷擾。 使用類別:用在「吵鬧不安」的表述上。 例句:她在家裡整天吵得雞犬不寧,我頭都痛了。 這些攤販日夜播音,真是弄得大家雞犬不寧。 這群飆車族經常在夜裡飆車,搞得附近住家雞犬不寧。 不知她安的是什麼居心,非得把整個家鬧得雞犬不寧不可? 那年頭地面不安靖,土匪不時前來,鬧得村裡經常雞犬不寧。 你如果把他帶回家,我保證不須多久的時間,府上就會雞犬不寧了。

我们使用 Cookies 和其他技术来定制您的体验包括您的登录状态等。通过阅读我们的 隐私政策 了解更多相关信息。 单击 接受 或继续使用网站,即表示您同意使用 Cookies 和您的相关数据。
原文