吴牛喘月
注音:ㄨˊ ㄋㄧㄡˊ ㄔㄨㄢˇ ㄩㄝˋ 拼音:wú niú chuǎn yuè 吳地的水牛見到月亮以為是太陽,因此便自以為熱,氣喘不已。#語本漢.應劭《風俗通義.佚文》。後來也用「吳牛喘月」轉而比喻人見到曾受其害的類似事物,而過分驚懼害怕。也用來形容天氣酷熱。 典出:#漢.應劭《風俗通義.佚文》*1* 近義成語:談虎色變,驚弓之鳥 反義成語:處變不驚 典故說明:水牛原產於我國長江、淮水流域一帶,生性怕熱,所以夏天時喜歡泡在水中或待在樹蔭下休息。因為太陽的熱力實在太過強烈,水牛深受其苦,因此有時在晚上看見月亮,誤以為是太陽已經出來,氣溫又要升高,而被嚇得氣喘吁吁。所以在漢代應劭的《風俗演義.佚文》中便有「吳牛望月則喘」之語。後來「吳牛喘月」這句成語就從這裡演變而出,用來比喻人見到曾受其害的類似事物而過分害怕驚懼。也用來形容天氣酷熱。在《世說新語》中有一個關於「吳牛喘月」的故事。晉武帝的臣子滿奮很怕冷,有一次他看到琉璃窗外頭的寒冷景象,即使知道琉璃窗很厚實,不會透風,仍不由得打起寒顫。武帝看到了就笑他,滿奮便很不好意思地回答:「我像吳牛一樣,只要見到了月亮就會氣喘吁吁。」 語義說明:比喻人見到曾受其害的類似事物而過分驚懼害怕。&形容天氣酷熱。 使用類別:用在「驚懼恐慌」的表述上。&用在「氣候炎熱」的表述上。 例句:地震一來,大家臉色都變了。你也別笑別人是吳牛喘月,其實你也差不多! 自從上次大地震後,許多人只要一感覺地在搖,就如吳牛喘月般緊張得不得了。 自從上次演講比賽失利後,他只要一上臺,就如吳牛喘月般,緊張得說不出話來。 & 此地每到夏天,總是熱到讓人如吳牛喘月,只好天天躲在冷氣房! 到泰國後,才真正領略到吳牛喘月的天氣,真是熱得令人難以忍受。