困兽犹斗

注音:ㄎㄨㄣˋ ㄕㄡˋ ㄧㄡˊ ㄉㄡˋ 拼音:kùn shòu yóu dòu 被圍困的野獸尚且作最後的搏鬥。比喻處於絕境,仍然奮力抵抗。◎語出《左傳.宣公十二年》。△「負嵎頑抗」 典出:《左傳.宣公十二年》 《左傳.定公四年》 近義成語:垂死掙扎,負嵎頑抗 反義成語:束手就擒,坐以待斃 典故說明:魯宣公十二年秋天,晉楚交戰,晉敗回到了國內,將軍荀林父(桓子)因而請求死罪,晉景公打算答應他。士貞子勸諫說:「不可以。以前城濮一戰,晉軍勝利後已經吃了三天楚軍留下的糧食,但晉文公還是面有憂色。左右隨從說:『有了喜事卻憂愁,難道有了憂愁的事才高興嗎?』文公說:『楚國大將得臣還在,憂愁還不能結束。一頭被圍困的野獸,尚且還要作最後的搏鬥,何況是一國的宰相!』等到得臣受責而死後,文公才表現出高興的樣子。因為這是晉國的再次勝利,並且是楚國的再次失敗,以致楚國歷經兩代君主都不能強盛。如今晉國戰敗,或許是上天要警戒晉國,但若殺了荀林父,便等於楚國再勝利一次,恐怕晉國也無法長久強盛吧!荀林父事奉國君,進則想要竭盡忠誠,退則想要彌補過失,是國家的忠誠衛士,怎能殺他呢?他的戰敗,就如同日蝕月蝕般,哪裡會損害他的光明?」景公於是讓荀林父恢復官職。典源又見《左傳.定公四年》。內容則是表述吳、楚二國對峙於柏舉,吳國的夫㮣王進攻楚軍,大敗楚軍。繼續追趕楚軍至清發時,打算再發動攻擊。夫㮣王認為受困的野獸尚且還要搏鬥,何況是人?如果楚軍覺悟既然不能免於死而一起奮戰,屆時必然會打敗吳國。因此,不妨讓先渡河的人感覺可以逃脫,跟隨在後面的人因羨慕他們,也會沒有了鬥志,所以要等楚軍渡河至一半時,才發動攻擊。果然,又再次打敗了楚軍。此處《左傳》原文也用到「困獸猶鬥」一語。後來「困獸猶鬥」被用來比喻身處絕境,仍然奮力抵抗。 語義說明:比喻處於絕境,仍然奮力抵抗。 使用類別:用在「堅決力戰」的表述上。 例句:你快快投降吧!別再困獸猶鬥了! 我們要提防敵人困獸猶鬥的反擊,一點也不可鬆懈。 今日雖然陷入苦戰,但是困獸猶鬥,我們怎可輕言投降? 敵人雖然已經被包圍了,但他們仍在作困獸猶鬥的掙扎。 困獸猶鬥,你與其把他逼上絕路,不如給他留點退路吧! 這批黑幫份子困獸猶鬥地頑強抵抗,讓警方感到十分棘手。 這個歹徒困獸猶鬥,與警察經歷一番對峙後,才終於束手就擒。

我们使用 Cookies 和其他技术来定制您的体验包括您的登录状态等。通过阅读我们的 隐私政策 了解更多相关信息。 单击 接受 或继续使用网站,即表示您同意使用 Cookies 和您的相关数据。
原文