admonish

admonish
ad.mon.ish  AHD[²d-m¼n“¹sh]   DJ[#d6mKn!.]  KK[#d6m$n!.]
v.tr.(及物动词)  ad.mon.ished,ad.mon.ish.ing,ad.mon.ish.es
1.To reprove gently but earnestly.
    轻责,告诫:温和但诚挚地责备
2.To counsel (another) against something to be avoided; caution.
    警告某人:劝告(他人)不要做应避免的事;警告
3.To remind of something forgotten or disregarded, as an obligation or a responsibility.
    提醒,敦促:使想到忘却的或忽视的事,如义务或责任
ORIGIN
1.Middle Englishamonishen, admonishen
    中古英语amonishen, admonishen
2.alteration ofamonesten
    amonesten的变化
3.from Old Frenchamonester, admonester
    源自 古法语amonester, admonester
4.from Vulgar Latin*admonest³re
    源自 俗拉丁语*admonest³re
5.from Latinadmonre
    源自 拉丁语admonre
6.ad- [ad-]
    ad- [前缀,表“朝向”]
7.monre [to warn] * see  men-1
    monre [警告] *参见 men-1
DERIVATIVES
admon“isher  n.(名词)
admon“ishingly  adv.(副词)
admon“ishment  n.(名词)
SYNONYMS
1.admonish,reprove,rebuke,reprimand,reproach
2.These verbs refer to adverse criticism intended as a corrective or caution.
    这些动词都表示作为改善法或警告的反对性评。
3.Admonish   implies the giving of advice or a warning so that a fault can be rectified or a danger avoided:
    Admonish  暗含提出建议或警告以便改正错误或避免危险:
  “A gallows erected on an eminence admonished the offenders of the fate that awaited them”  (William Hickling Prescott).
    “山丘上竖着的绞刑架警告命运的反抗者” (威廉·希克林·普雷斯科特)。
4.Reprove   usually suggests gentle criticism and constructive intent:
    Reprove  通常暗示温和的批评及有建设性的意图:
    With a quick look the teacher reproved the child for whispering in class.
    老师以极快的表情斥责在课堂上交头接耳的同学。
5.Rebuke   and
    Rebuke  
6.reprimand   both refer to sharp, often angry criticism;of the tworeprimand  more frequently implies formal or official censure:  
    reprimand  都表示刻薄的,通常是愤怒的批评;在两者之间reprimand 在更多情况下暗示正式的或官方的责难:  
  “A committee at [the university] &I{asked its president to reprimand a scientist who tested gene-altered bacteria on trees”  (New York Times).
    “校委会要求校长申斥在树上做细胞基因变化试验的科学家”  (纽约时代杂志)。
7.Reproach   usually refers to regretful or unhappy criticism arising from a sense of disappointment:
    Reproach  通常指由失望感产生的后悔或悲伤的批评:
  “Even if I had done wrong you should not have reproached me in public—people wash their dirty linen at home”  (Napoleon Bonaparte).
    即使是我做错了事,你也不应该当众指责我-家丑不能外扬” (拿破仑·波拿巴)

我们使用 Cookies 和其他技术来定制您的体验包括您的登录状态等。通过阅读我们的 隐私政策 了解更多相关信息。 单击 接受 或继续使用网站,即表示您同意使用 Cookies 和您的相关数据。
原文