RGB为什么使用6个十六进制数字?
我知道RGB用两个与红色,绿色和蓝色组件相对应的颜色编码颜色。例如,#ff0000是纯红色。我知道每个十六进制数字代表0-15或4位信息的数字。但是,如何用32位表示每种颜色呢?为什么要为红色和绿色和蓝色使用两个数字?例如,为什么没有每颜色三位数?
I understand that RGB encodes a color with two hex digits corresponding to the Red, Green, and Blue components. For instance, #ff0000 is pure red. And I understand that each hex digit represents a number from 0-15, or 4-bits of information. But how is it possible to represent every color with 32-bits? Why use two digits for Red and Green and Blue? Why aren't there, for instance, three digits per color?
如果你对这篇内容有疑问,欢迎到本站社区发帖提问 参与讨论,获取更多帮助,或者扫码二维码加入 Web 技术交流群。

绑定邮箱获取回复消息
由于您还没有绑定你的真实邮箱,如果其他用户或者作者回复了您的评论,将不能在第一时间通知您!
发布评论
评论(1)
我真的不知道这是否与硬件有关,以及我们是否可以为细节制作颜色,但是颜色的第三个十六进制数字意味着我们的颜色会增加4096倍的细节(这意味着如果我们目前具有X颜色组合,然后,我们将拥有4096 * x颜色),我们根本不需要,因为即使在当前的颜色系统中,人眼也无法注意到差异,更不用说更大了。
因此,在这种情况下,您将牺牲效率,例如每秒观看600帧的电影,而您的眼睛只能处理60。
I dont really know if any of this is related to hardware and whether we can even make colors to such detail but a third hex digit for colors means we will have colors with 4096 times more detail, (meaning if we have X color combinations currently, then we will have 4096 * X colors) which we simply dont need, since human eye wont be able to notice the difference, even in our current color system, let alone one much bigger.
So you'd be sacrificing efficiency for nothing in that case, like watching a movie on 600 frames per second while your eye can only process 60.