使用 LinguaPlone 翻译导航

发布于 2024-12-26 21:07:00 字数 118 浏览 0 评论 0原文

我想用 LinguaPlone 翻译 plone 网站的导航部分,但它不起作用(或者至少我不知道该怎么做)。 当用户切换语言时,如何以正确的语言显示导航? 我尝试用其他语言编辑文件夹,但两种语言都有新翻译的导航条目。 谢谢

I want to translate the navigation part of a plone website with LinguaPlone but it doesn't work (or at least I don't know how to do that).
How can I show the navigation in the correct language whenever the user switches the language?
I have tried to edit the folder in the other language but then both languages have the newly translated navigation entry.
Thanks

如果你对这篇内容有疑问,欢迎到本站社区发帖提问 参与讨论,获取更多帮助,或者扫码二维码加入 Web 技术交流群。

扫码二维码加入Web技术交流群

发布评论

需要 登录 才能够评论, 你可以免费 注册 一个本站的账号。

评论(1

本宫微胖 2025-01-02 21:07:00

您没有指定您指的是导航的哪一部分(选项卡、站点地图等)。

项目拾取,

  • Plone+LinguaPlone 导航项目由当前活动语言
  • 其中语言设置为“中性语言”
  • 导航由“标题”填充当前语言的内容

站点地图、顶部选项卡栏等导航 portlet 应该自动翻译。不需要特殊的技巧,所以你做错了。

You did not specify which part of the navigation you mean (tabs, sitemap, etc.)

Plone+LinguaPlone navigation items are picked up by

  • By the current active language
  • Items which Language is set to "Language neutral"
  • Navigation is populated with "Title" of the content from the current language

Site map, top tab bar, etc. navigation portlets should be automatically translated. No special tricks needed, so you are doing something wrong.

~没有更多了~
我们使用 Cookies 和其他技术来定制您的体验包括您的登录状态等。通过阅读我们的 隐私政策 了解更多相关信息。 单击 接受 或继续使用网站,即表示您同意使用 Cookies 和您的相关数据。
原文