We don’t allow questions seeking recommendations for software libraries, tutorials, tools, books, or other off-site resources. You can edit the question so it can be answered with facts and citations.
Closed 9 years ago.
由于您还没有绑定你的真实邮箱,如果其他用户或者作者回复了您的评论,将不能在第一时间通知您!
接受
或继续使用网站,即表示您同意使用 Cookies 和您的相关数据。
发布评论
评论(3)
您可以尝试阅读 http://tornado-babel.readthedocs.org/en/latest /index.html 其中解释了本地化过程。尽管大部分内容与标准
tornado.locale
模块相关,但tornado-babel
扩展了功能并将 babel 用于本地化和国际化。You can try reading http://tornado-babel.readthedocs.org/en/latest/index.html where the localisation process is explained. Though most of the content is relevant for the standard
tornado.locale
module,tornado-babel
extends the functionality and uses babel for l10n and i18n.您是否调用了
load_translations
方法?您的应用需要在start_server
之前调用它,例如:您还需要带有翻译的 CSV 文件,以正确的格式。
Did you call the
load_translations
method? Your app need to call that beforestart_server
, e.g:You also need CSV files with your translations, in the correct format.
龙卷风区域设置文档的工作链接。但在我看来,国际化进程的描述相当糟糕。
查看这篇文章,它解释了 i18n 和 i10n 流程龙卷风中的详细信息和示例。
Working link to tornado locale documentation. But to my mind the i18n process is described quite poorly there.
Check out this article, it explain the i18n and i10n processes in tornado with details and examples.