将本地化代码附加到图像上是一种不好的做法吗?

发布于 2024-12-12 18:02:17 字数 281 浏览 0 评论 0原文

我正在考虑根据设备类型、方向和本地化来组装图像名称字符串。

例如:

#define kLocalCode     NSLocalizedString(@"en", @"localization code")

...将导致“background_iphone_portrait_en.png”(或 _es、_de 等)。

在我的工作流程中,这样做会比将具有相同名称的图像放在单独的本地化文件夹中更快。

这种图像定位方法有什么缺点吗?

I'm considering assembling image name strings based on device type, orientation, and localization.

For example:

#define kLocalCode     NSLocalizedString(@"en", @"localization code")

...would result in "background_iphone_portrait_en.png" (or _es, _de, etc.)

It's faster in my workflow to do it this way instead of placing images with the same names in separate localized folders.

Are there any downsides with this method of image localization?

如果你对这篇内容有疑问,欢迎到本站社区发帖提问 参与讨论,获取更多帮助,或者扫码二维码加入 Web 技术交流群。

扫码二维码加入Web技术交流群

发布评论

需要 登录 才能够评论, 你可以免费 注册 一个本站的账号。

评论(1

记忆之渊 2024-12-19 18:02:17

第一的:
我发现这是一个非常有创意的解决方案。这让我思考。

这并不是真正的答案,而是:

您可以使用以下调用加载“en”:

[NSLocale currentLocale]

这将导致您不必将 en 翻译为 fresde,但可以在运行时使用。
如果有不支持的语言,请加载英文版本。

First:
I found this a really creative solution. And it makes me think.

This is not really an answer but:

You can load the 'en' with the following call:

[NSLocale currentLocale]

This would result that you do not have to translate en to fr, es or de, but can take it runtime.
If there is a language you do not support, load the english version.

~没有更多了~
我们使用 Cookies 和其他技术来定制您的体验包括您的登录状态等。通过阅读我们的 隐私政策 了解更多相关信息。 单击 接受 或继续使用网站,即表示您同意使用 Cookies 和您的相关数据。
原文