是否添加.txt后缀由您决定;在 Windows 和 Mac OS X 上,它往往有助于默认文件关联,而在 Linux 或大多数其他 Unix 类型操作系统上,后缀是可选的,并且通常假设文件是纯文本。
COPYING is standard in the GNU project. I think that either of COPYING or LICENSE would be understood. The FSF has a guide on how to use the GPL, which suggests COPYING, while the Producing Open Source Software book suggests either COPYING or LICENSE. The Apache License recommends a boilerplate that just points to the license online, though the Apache project seems to also include a LICENSE file in their code containing the relevant license or licenses.
It's up to you whether you want to add the .txt suffix; on Windows and Mac OS X it tends to be helpful for default file associations, while on Linux or most other Unix-type operating systems suffixes are optional and it's generally assumed that files are plain text.
发布评论
评论(1)
COPYING
是 GNU 项目中的标准。我认为COPYING
或LICENSE
都可以理解。 FSF 有有关如何使用 GPL 的指南,其中建议复制
,而《生产开源软件》一书建议使用COPYING
或LICENSE< /代码>。 Apache 许可证推荐了一个仅指向在线许可证的样板,尽管 Apache 项目似乎还包括代码中包含相关许可证的
LICENSE
文件。是否添加
.txt
后缀由您决定;在 Windows 和 Mac OS X 上,它往往有助于默认文件关联,而在 Linux 或大多数其他 Unix 类型操作系统上,后缀是可选的,并且通常假设文件是纯文本。COPYING
is standard in the GNU project. I think that either ofCOPYING
orLICENSE
would be understood. The FSF has a guide on how to use the GPL, which suggestsCOPYING
, while the Producing Open Source Software book suggests eitherCOPYING
orLICENSE
. The Apache License recommends a boilerplate that just points to the license online, though the Apache project seems to also include aLICENSE
file in their code containing the relevant license or licenses.It's up to you whether you want to add the
.txt
suffix; on Windows and Mac OS X it tends to be helpful for default file associations, while on Linux or most other Unix-type operating systems suffixes are optional and it's generally assumed that files are plain text.