如何通过 Zend Framework 使用 gettext 翻译来命名文件
我在 Zend Framework 项目中使用 gettext 翻译适配器。但我想知道在我的项目中命名和放置这些翻译文件时的最佳实践是什么?
起初我有APPLICATION_PATH/languages/sv_SE.po(和sv_SE.mo)
但后来我了解了 Zend Framework 的自动搜索功能,并开始想知道将语言放在子文件夹中是否会更好。但结构 APPLICATION_PATH/languages/sv_SE/sv_SE.po 和 APPLICATION_PATH/languages/en_US/en_US.po 感觉不太自然。使用数组适配器等,感觉更容易想出一个好的命名约定...但是在 Zend Framework 中使用 gettext 翻译时的最佳实践是什么?将所有翻译放在一个文件中是最常见的还是应该使用类似的东西
APPLICATION_PATH/languages/en_US/admin.po
APPLICATION_PATH/languages/en_US/forms.po
APPLICATION_PATH/languages/en_US/othercrap.po
感觉这种方法在扫描要翻译的字符串源时可能会变得乏味,因为必须打开多个文件等。
I'm using gettext translation adapter in a Zend Framework projekt. But I'm wondering what's the best practise when naming and placing these translation files within my project?
At first I had APPLICATION_PATH/languages/sv_SE.po (and sv_SE.mo)
But then I read about the auto searching features of Zend Framework and started wondering if it would be better to have the languages in subfolders. But the structure APPLICATION_PATH/languages/sv_SE/sv_SE.po and APPLICATION_PATH/languages/en_US/en_US.po
didn't feel quite natural. Using array adapters ect it have felt easier to come up with a good naming conventions... But what is the best practise when it comes to using gettext translations in Zend Framework? Is it most common to have all translations in a single file or should one use something like
APPLICATION_PATH/languages/en_US/admin.po
APPLICATION_PATH/languages/en_US/forms.po
APPLICATION_PATH/languages/en_US/othercrap.po
Feels like this apporach might make it tedious when scaning source for strings to translate since one would have to open several files etc.
如果你对这篇内容有疑问,欢迎到本站社区发帖提问 参与讨论,获取更多帮助,或者扫码二维码加入 Web 技术交流群。
绑定邮箱获取回复消息
由于您还没有绑定你的真实邮箱,如果其他用户或者作者回复了您的评论,将不能在第一时间通知您!
发布评论
评论(1)
我最终使用了
效果很好的。
I ended up using
which has worked fine.