终端中字符编码的上下文感知切换
在处理使用不同字符编码的项目时,我发现自己不断切换终端的字符编码。在某些终端(例如 gnome-terminal)中,您可以为不同的终端创建配置文件(例如,为使用 UTF-8 的项目创建配置文件“Project A”,为使用 ISO-8859-1 的项目创建配置文件“Project B”),但是仅仅为了切换编码而这样做是很尴尬的。
是否有一种明智的方法来自动切换编码,例如使用项目根目录中的点文件或使用修订控制元数据?
When working on projects that use different character encodings I find myself constantly switching the character encoding of a terminal. In some terminals (e.g. gnome-terminal) you can create profiles for different terminals (say, profile "Project A" for the project that uses UTF-8 and profile "Project B" for the one that uses ISO-8859-1) but doing this only for switching the encoding is awkward.
Is there a sensible way to switch the encoding automatically, e.g. using a dot-file in the project root directory or using revision control meta data?
如果你对这篇内容有疑问,欢迎到本站社区发帖提问 参与讨论,获取更多帮助,或者扫码二维码加入 Web 技术交流群。
绑定邮箱获取回复消息
由于您还没有绑定你的真实邮箱,如果其他用户或者作者回复了您的评论,将不能在第一时间通知您!
发布评论
评论(1)
听起来“不同终端环境的不同配置文件”的想法可能是您最好的选择。您可以轻松地为每个配置文件创建桌面快捷方式。
另一种(不太优雅的)替代方法是为每个目录创建一个不同的“env”脚本,然后在开始在该会话中工作之前获取它(例如“../env”)。
恕我直言..PSM
It sounds like the "different profiles for different terminal environments" idea is probably your best bet. You can easily create a desktop shortcut for each profile.
Another (less elegant) alternative would be to create a different "env" script for each directory, then source it (e.g. ". ./env") before you start working in that session.
IMHO .. PSM