如果 com 的负责人愿意,同样可以在 http://com/ 上托管。您通常会看到它与 . 类似 http://to./ 所以它不会无法解析为名为 to 的本地计算机,或者被浏览器错误解析。
is equivalent to http://to/ The site is simply hosted on the top level domain to.
The same could be hosted at http://com/ if whoever is in charge of com wanted to. You typically see it with the . like http://to./ so it doesn't resolve to a local machine named to or get resolved by the browser incorrectly.
The . is superfluous—the actual domain is http://to/, but Firefox, at the very least, converts that to http://www.to.com/, and that's not what we're going for at all. Additional . characters on each side don't mean anything, and appending a . lets the browser know that that's all we want. http://.to/ should also work, but Firefox seems to want to point it to http://www.to/.
.to is a top-level domain that belongs to Tonga, and the company in charge of allocating domain names has created one with no second-level domain, which is perfectly legal.
发布评论
评论(4)
相当于 http://to/ 该网站只是托管在顶级域
to
上。如果
com
的负责人愿意,同样可以在 http://com/ 上托管。您通常会看到它与.
类似 http://to./ 所以它不会无法解析为名为to
的本地计算机,或者被浏览器错误解析。is equivalent to http://to/ The site is simply hosted on the top level domain
to
.The same could be hosted at http://com/ if whoever is in charge of
com
wanted to. You typically see it with the.
like http://to./ so it doesn't resolve to a local machine namedto
or get resolved by the browser incorrectly..
是多余的——实际的域名是 http://to/,但 Firefox 至少会转换它到 http://www.to.com/,而这根本不是我们想要的。每侧附加的.
字符没有任何意义,附加.
让浏览器知道这就是我们想要的。 http://.to/ 应该也可以,但 Firefox 似乎想将其指向 http://www.to/。.to
是属于汤加的顶级域名,负责域名分配的公司创建了一个没有二级域名的域名,完全合法。The
.
is superfluous—the actual domain is http://to/, but Firefox, at the very least, converts that to http://www.to.com/, and that's not what we're going for at all. Additional.
characters on each side don't mean anything, and appending a.
lets the browser know that that's all we want. http://.to/ should also work, but Firefox seems to want to point it to http://www.to/..to
is a top-level domain that belongs to Tonga, and the company in charge of allocating domain names has created one with no second-level domain, which is perfectly legal.您指的是汤加顶级域名吗?如果是这样,它只是特定国家/地区的另一个 TLD。
Are you referring to the Tonga top-level domain? If so, it's just another TLD for a specific country.
我怀疑您是在询问以下国家/地区的
.to
ccTLD汤加。I suspect that you're asking about the
.to
ccTLD for the country of Tonga.