独立承包和非竞争条款?
我是一名独立软件承包商。公司雇用我为特定行业编写非常具体的软件。我只根据公司让我从事的特定项目所花费的时间向公司开具账单/发票。
我的一个新客户最近给我发了一份服务协议,涵盖明年的时间段,其中我将为他们做几个项目。这并不意味着他们会在明年支付我每周 40 小时的工资。只限于我像往常一样为他们做项目的时间。
这些项目通常很短(一次工作仅几周)并且分散,有时项目之间的间隔长达 2 个月。
在这份协议中,有一项非竞争条款,规定在协议期限内(1 年)我不能为任何竞争公司工作。这让我感到惊讶,因为作为一名独立承包商,为了获得稳定的收入,我需要全年为多家公司从事多个项目。
独立承包商通常如何处理这个问题?
I am an independent software contractor. Companies hire me to write very specific pieces of software in a particular industry. I bill/invoice companies only for the hours spent working on the specific project they have me working on.
A new client of mine recently sent me a service agreement that will cover the time period over the next year, in which I will be doing several projects for them. It does not mean they are going to pay me for 40 hrs per week for the next year. Only for the time I spend working on projects for them, as usual.
The projects are usually short (only a few weeks at a time of work) and spread out, sometimes as much as 2 months between projects.
In this agreement, there is a non-compete clause that says I can't work for any competing companies for the length of the agreement (1 year). This surprised me because as an independent contractor, to have a consistent income, I need to work on multiple projects for multiple companies year around.
How do independent contractors usually approach this issue?
如果你对这篇内容有疑问,欢迎到本站社区发帖提问 参与讨论,获取更多帮助,或者扫码二维码加入 Web 技术交流群。
绑定邮箱获取回复消息
由于您还没有绑定你的真实邮箱,如果其他用户或者作者回复了您的评论,将不能在第一时间通知您!
发布评论
评论(4)
您所问的很多问题上周都在 .NET Rocks! 播客上讨论过。这是对 John Petersen 关于软件法律方面的采访!超过一个小时。
A lot of what you're asking was discussed last week on .NET Rocks! podcast. It was an interview with John Petersen on the Legal Side of Software! It's less than an hour long.
对于喜欢签署非竞争协议的公司,请尽量缩小范围(例如,如果可能或类似的话,然后列出公司)。根据我所居住的地方(马萨诸塞州)的经验,它们是危险且可执行的。您可能会像我在其他问题(例如保密)上所做的那样要求他们,使其成为双向的,并且不要雇用任何人与您/您的公司竞争作为交换。也许那时他们会看到曙光,但也可能不会。
For companies that like to sign Non-Competes, try to make them as narrow as absolutely possible (E.g. get then to list the companies, if possible or similar). In my experience where I live (MA), they are dangerous and enforceable. You might ask them as I do on other issues (e.g. non-disclosure) to make it mutual 2-way and not hire anyone to compete with you/your-company in exchange. Maybe then they will see the light, but probably not.
从你的描述来看,这听起来像是一个奇怪的非竞争条款。我也是一名独立承包商,通常非竞争条款规定我不能直接为任何雇用我的公司为他们工作的公司工作。我从未签署(甚至见过)一份合同,表明我在作为我正在签署合同的公司的承包商工作时不能为任何其他公司工作。
对于全职雇用程序员的公司来说,在合同中禁止程序员“兼职”为任何其他公司是很常见的,但这对于兼职的小时承包商来说根本不合理。您确定这就是您的竞业禁止协议的实际内容吗?
That sounds like an odd non-compete clause, going by the way you describe it. I'm an independent contractor as well, and usually the non-compete clause states that I can't work directly for any company that has hired my company to do work for them. I've never signed (or even seen) a contract that says I can't work for any other company while working as a contractor for the company whose contract I'm signing.
It is common for a company who hires a programmer full-time to contractually prohibit the programmer from "moonlighting" for any other company, but this is not at all reasonable for a part-time hourly contractor. Are you sure this is what your non-compete agreement is actually saying?
在 IANAL 序言中……在大多数地方,竞业禁止条款完全无法执行,因此您可以直接签署并忽略它。如果您仍然担心,您也可以自由修改合同,只需划掉该部分并在上面签名即可。如果有人对此发表评论(无论如何这可能很少见 - 大多数人将其视为形式,他们只是将其交给其他归档的部门。)只需解释一下您在这里的内容。
In preface IANAL... In most places, non-compete clauses are completely unenforceable, so you can probably just sign it and ignore it. If you are still worried, you are also free to modify the contract, simply cross out that section and initial it. If anyone remarks on this (which would probably be rare anyway - most people treat it as a formality, they just hand it off to some other department that files it.) just explain what you have here.