公司在家里寻找我非工作期间的个人项目?
好的,所以我正在构建“Web 2.0/3.0”网站来赚外快。 我目前运行自己的个人项目网站,并在后端使用了我多年来开发的一些先进技术(人工智能、推荐系统)。 这是一个让我兼职赚钱的订阅网站。
现在,我的公司(他们从事网络应用程序/软件技术、广告网络)不知何故发现我运行了几个网站。 他们就像是,“嘿乔,你经营某某网站!为什么不把它们放在我们的广告网络上?你所做的事情对我们的技术构成威胁 - 我们不希望你在网络上与我们竞争让我们拥有您的网站并将其放入我们的投资组合/广告网络中。”
好吧,基本上看来他们想要我的技术和个人项目的权利。 不知何故,他们一定在谷歌上搜索了我的名字,并将其与我正在从事的一些项目联系起来。 公司这样做符合道德吗? 尝试拥有我的个人项目,因为它有一些很酷的技术并尝试拥有它的权利? 仅仅因为我在该公司工作并不意味着我就会向他们提供工作机会,对吧?
Ok, so I'm building "Web 2.0/3.0" sites to make extra money. I currently run my own personal project sites with some advanced technology in the backend (AI stuff, recommendation system) that I've developed over the years. It's a subscription site for me to make money on the side.
Now, my company (they do web application/software technology, ad network) somehow found out I run several websites. They were like, "Hey Joe, you run so and so websites! Why not put them on our ad network?? The stuff you're doing is a threat to our technology -- we don't want you competing with us on the side. Let us have your websites and put it on our portfolio/ad network."
Ok, basically it seems they want the rights to my technology and personal project. Somehow they must've googled my name and linked it to some projects I'm working on on the side. Is this ethical for a company to do? Trying to own my personal project since it's got some cool technology and trying to own the rights to it? Just because I work for the company doesn't mean I'm gonna make an offer to them, right?
如果你对这篇内容有疑问,欢迎到本站社区发帖提问 参与讨论,获取更多帮助,或者扫码二维码加入 Web 技术交流群。
绑定邮箱获取回复消息
由于您还没有绑定你的真实邮箱,如果其他用户或者作者回复了您的评论,将不能在第一时间通知您!
发布评论
评论(9)
您可能需要咨询律师。 您受聘时同意的雇佣条款是什么? 有竞业禁止条款吗? 是否有必要的披露条款?
You probably need to consult a lawyer. What were the terms of your employment that you agreed to when you were hired? Was there a non-compete clause? Was there a required disclosure clause?
取决于你的雇佣合同。 您的合同可能会注明“您在 XYZ 公司受雇期间所做的任何事情,无论是在工作时间还是非工作时间都属于我们”。 是时候和律师谈谈了,而不是问 StackOverflow,这不是一个技术/编程问题。
Depends on your employment contract. Your contract might say something like "anything you do, while in the employ of company XYZ, be it during work or non work hours belongs to us". It's time to talk to a lawyer, not ask StackOverflow, this isn't a technology/programming question.
道德吗? 是的,为什么不。 如果您将内容发布到网络上并且他们可以通过 Google 找到它,那么他们为什么不应该呢? 如果您不希望人们找到您在网络上完成的内容,请不要将其放在网络上或使用 robots.txt 向 Google 隐藏。 他们至少想知道您是否可能使用您在为他们工作时开发的技术,这并不是完全没有道理的。
合法——也许是,也许不是。 取决于您加入公司时签署的雇佣协议。 我会向就业律师咨询真正的建议,而不是在这里询问。
他们可能有网络日志,证明您在工作时间在私人网站上工作——如果您这样做的话。 如果我是你,我会非常小心地行事。
Ethical? Yes, why not. If you're putting stuff out on the web and they can find it via Google, then why shouldn't they? If you don't want people to find stuff you've done on the web then don't put it on the web or use a robots.txt to hide it from Google. It's not completely unreasonable for them to at least wonder if you may be using technology that you developed while you were working for them.
Legal--maybe so, maybe not. Depends on the employment agreement that you signed when you joined the company. I'd consult an employment lawyer for real advice rather than asking here.
They may have web logs that demonstrate that you were working on your private web sites during work time--if you did so. I'd be very careful in how I proceed if I were you.
检查您的合同和/或您所在州的法律和判例。 与律师交谈。
恕我直言,他们试图在没有补偿的情况下夺取您的知识产权是不道德的,即使您有“您的所有代码都属于我们”之类的雇佣协议。 但请咨询律师,并准备好步行、被起诉以及反诉(如有必要)。 试图偷走你的午餐钱的人是恶霸和小偷,但他们可能只是有合法的索赔要求。
不幸的是,这不是一个笑话。 立即与律师交谈。
check your contract, and/or your state laws and case precedents. Talk to a lawyer.
IMHO it is unethical for them to attempt to take your intellectual property without compensation, even if you have a 'all your codez are belong to us' kind of work-for-hire agreement. But talk to a lawyer, and be prepared to walk, get sued, and countersue, if necessary. Someone trying to steal your lunch money is a bully and a thief, but they may just have a legal claim.
Unfrotunately, this is not a joke. Talk to a lawyer right away.
如果您所做的事情以任何方式与您的公司所做的事情或使用您因受雇于公司而获得的技术、知识产权、信息或联系方式存在竞争,那么您可能会遇到问题,应该检查您的合同并咨询律师。
另一面是:您是否曾经在工作中处理过您的网站(这可以包括发送电子邮件等)您的个人项目? 如果是这样,你可能也会遇到麻烦。
IANAL 这就是我要说的关于合法性的全部内容。
If what you do in any way competes with what your company does or uses technology, intellectual property, information or contacts that you gained because of your employment with your company, then you may have issues and should check your contract and see a lawyer.
The other side is: did you ever work on your sites (and this can include sending emails and the like) your personal projects at work? If so, you may be in trouble there too.
IANAL so that's all I'll say on the legalities.
您需要咨询律师才能得到这个问题的明确答案。 答案可能取决于您的雇佣合同以及您所在地区的法律。 不要依赖人们在互联网上所说的有关法律事务的任何内容。
不管他们是否有权这样做,我认为他们这样向你施压是不道德和愚蠢的。 我想他们刚刚失去了你可能拥有的员工忠诚度。
我认为正确的回应可能是:“如果您认为我的网站有广告收入潜力,请向我提出反映其价值的报价,我会考虑。” 毕竟,您创建这些网站是为了赚钱,对吗?
但首先要与律师交谈,以确保您能够进行谈判。
You need to consult a lawyer to get a definitive answer to this question. The answer might depend on your employment contract, and the laws in your locale. Don't rely on anything people say on the internet regarding legal matters.
Regardless of whether or not it's within their rights to do so, I think it's unethical and foolish of them to pressure you like this. I imagine they have just lost any employee loyalty you might have had.
I think a proper response could be, "if you think there's ad revenue potential in my websites, make me an offer that reflects their value, and I'll consider it." After all, you started those sites to make money, right?
But first talk to a lawyer, to be sure you're in a position to negotiate.
好吧,一种友好的方法是购买/租赁您的技术,如果他们的数量合理的话,他们可能应该愿意接受。 这样您就可以从工作中获得一大笔钱(因为您提到该网站的目的是在您的问题中赚取额外的钱)。
否则(如果它首先是一个宠物项目)你不妨以友好的方式告诉他们你将该网站保留为一种爱好,如果可以的话你不想分享它,除非他们让你全职工作以及收入的削减等等……(大多数人都喜欢做的事情,从事他们喜欢的项目并为此获得稳定的薪水)。
一如既往,首先尝试以文明友好的方式与对方讲道理,这可能会让双方都更高兴,而且大多数时候比采取法律途径要好。
Well a friendly way to go about it, and that they should probably be willing to accept if they are a reasonable lot, is to buy/lease your technology. This way you can get a nice sum of money for your work (since you mentioned the purpose of this site was to make extra money in your question).
Otherwise (if its a pet project first and foremost) you might as well tell them in a friendly manner that you keep that site as a hobby, and you'd prefer to not share it if thats ok, unless they let you work full time on your and a cut in the earnings, etc... (something most people would love to do, work on their pet projects and get paid a stable salary for it).
As always first try to reason with the other party in a civilized and friendly matter, it'll likely make both parties happier, and it'll be better than taking the legal route most of the time.
我不是律师,法律几乎肯定会因国家/州/省而异。 但是,如果您在自己的时间、在自己的设备上、仅使用自己的网络资源等从事业余项目,那么在我看来,他们无权参与您的工作。
如果你签署了某种含糊的竞业禁止合同,或者说你在自己的时间里做的所有事情都是他们的,那么你就没有立足之地了。
您最好的选择是询问律师,您的订阅基础是否有足够的收入来证明其合理性。
I am Not a Lawyer, and the laws almost certainly vary by country/state/province. But if you are working on a side project on your own time, on your own equipment, using only your own network resources, etc., then in my opinion, they have no right to your work.
If you signed some sort of vague non-compete contract, or something that says all the stuff you do on your own time is theirs, then you have less of a leg to stand on.
Your best bet is to ask a lawyer, if there's enough revenue from your subscription base to justify it.
咨询律师! 无论您的合同义务如何,任何公司都有权担心其一名员工是否正在经营直接竞争对手,特别是如果他们能够证明您有权访问用于竞争的特权信息(了解他们的信息)技术、营销策略、客户等)。
Consult a lawyer! Regardless of your contractual obligations, any company has a right to be concerned if one of their employees is running a direct competitor on the side, especially if they can demonstrate that you have access to privileged information which you are using to compete (knowledge of their technologies, marketing strategy, customers etc).