返回介绍

附录 B: 本指南的翻译

发布于 2024-08-16 12:56:02 字数 987 浏览 0 评论 0 收藏 0

我推荐如下步骤翻译本指南,这样我的脚本就可以快速生成 HTML 和 PDF 版本,并且所有翻 译也可以共存于同一个仓库。

克隆源码,然后针对不同目标 语言的 IETF tag 创建 一个目录。参见 W3C 在 国际化方面的文章 。例如,英语是“en”,日语是“ja”,正体中文是“zh-Hant”。 然后在新建目录,翻译这些来自“en”目录的 txt 档案。

例如,将本指南译为 克林贡语 , 你也许键入:

$ git clone git://repo.or.cz/gitmagic.git
$ cd gitmagic
$ mkdir tlh  # "tlh" 是克林贡语的 IETF 语言码。
$ cd tlh
$ cp ../en/intro.txt .
$ edit intro.txt  # 翻译这个档案

对每个档案都一样。

打开 Makefile 档案,把语言码加入`TRANSLATIONS`变数,现在你可以时不时查看你的工 作:

$ make tlh
$ firefox book-tlh/index.html

经常提交你的变更,然后然我知道他们什麽时候完成。GitHub.com 提供一个便于 fork “gitmatic”项目的界面,提交你的变更,然后告诉我去合併。

但请按照最适合你的方式做:例如,中文译者就使用 Google Docs。只要你的工作使更多人看到我的工作,我就高兴。

如果你对这篇内容有疑问,欢迎到本站社区发帖提问 参与讨论,获取更多帮助,或者扫码二维码加入 Web 技术交流群。

扫码二维码加入Web技术交流群

发布评论

需要 登录 才能够评论, 你可以免费 注册 一个本站的账号。
列表为空,暂无数据
    我们使用 Cookies 和其他技术来定制您的体验包括您的登录状态等。通过阅读我们的 隐私政策 了解更多相关信息。 单击 接受 或继续使用网站,即表示您同意使用 Cookies 和您的相关数据。
    原文