Flask-Babel 是 Flask 的翻译扩展工具简介

发布于 2020-11-12 12:37:52 字数 9539 浏览 1282 评论 0

最近用 Flask 给公司做了个小 web 应用,做的时候用英文了,现在要求翻译成中文。查看官方文档,发现有些内容讲得不甚详细,尤其缺乏一个完整的 walkthrough。于是我把自己的翻译流程大致总结一下,贴在这里供大家分享。由于我的 app 比较简单,本文也不会涉及到获取 locale 以及显示时间格式等话题,详细信息还是请多读官方文档和实际案例,使用 google code 搜索 flaskext.babel 可以看到很多案例应用。

安装 Flask-Babel

Flask-Babel 是 Flask 的翻译扩展工具。安装命令如下:

pip install flask-babel

安装它的时候会顺便安装 Babelpytzspeaklater 这三个包,其中 Babel 是 Python 的一个国际化工具包。pytz 是处理时区的工具包,speaklater 相当于是 Babel 的一个辅助工具,我们这里集中在翻译流程上,这几个工具就供以后进一步了解吧。

Hello, World

接下来我们做一个简单的 Hello World 程序,新建一个叫 hello 的文件夹,在其中创建一个叫 hello.py 的文件,内容如下:

from flask import Flask, render_template</code>

app = Flask(__name__)

@app.route('/')
def hello():
    day = "Saturday"
    return render_template('index.html', day=day)

if __name__ == '__main__':
    app.debug = True
    app.run()

然后在 hello.py 的同一级目录下创建一个叫 templates 的文件夹,在其中写一个 index.html,内容如下:

<p>Hello, world!</p>
<p>It's {{ day }} today.</p>

很简单的 Hello World 程序,接下来我们要做的是让这个站变成中文站。

更新程序和模板

再接下来就是翻译了。翻译需要用到 flask-babel 这个 flask 扩展。首先我们将这个 app “国际化”,为模板和 .py 文件中的每一个字符串添加一个 gettext 函数,由于 gettext 函数被引用的次数太多了,为了方便手写,就将其 import 为 “_”:

from flask import Flask, render_template</code>

from flaskext.babel import Babel, gettext as _

app = Flask(__name__)
app.config['BABEL_DEFAULT_LOCALE'] = 'zh_CN'
babel = Babel(app)

@app.route('/')
def hello():
    s = _("Saturday")
    return render_template('index.html', day=day)

if __name__ == '__main__':
    app.debug = True
    app.run()

然后修改模板:

<p>{{ _("Hello, world!") }}</p>
<p>{{ _("It's %(day)s today", day=day) }}</p>

你可以注意到我们对 app 的 locale 做了配置,然后用 babel 扩展将 app 再次初始化,并且将 .py 和 .html 中的字符串做了配置,让它们都使用 gettext 这个函数。其中值得注意的是 gettext 的格式化字符串的参数。如果直接用类似 "It's %s today" % day 是不行的。

这么一来,app 的语言其实是被写死成中文了。其实你可以在 flask 程序中让用户选择自己喜好的语言,或者依据浏览器设置用户优先显示的语言,详细做法可以参考官方文档中提到 localeselector 的部分。

设置 Babel

接下来我们要做的是 babel 的配置。在 hello.py 的同级目录创建一个叫 babel.cfg 的文件,内容如下:

[python: **.py]
[jinja2: **/templates/**.html]
extensions=jinja2.ext.autoescape,jinja2.ext.with_

生成翻译模板

这样 babel 就知道要从哪些位置搜索要翻译的字符串了。然后我们用 pybabel 生成要翻译的 PO 模板文件,这个命令是 babel 这个工具包带来的,生成翻译模板命令如下:

$ pybabel extract -F babel.cfg -o messages.pot .

注意结尾的点“.”,这个点表示当前目录,目录是 pybabel 必须的参数,官方文档中缺少这个点,所以命令是无法执行成功的。messages.pot 就是我们生成的翻译模板文件,内容大致如下:

# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2011 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR , 2011.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-26 15:39+0800\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 0.9.6\n"</code>

#: hello.py:11
msgid "Saturday"
msgstr ""

#: templates/index.html:1
msgid "Hello, world!"
msgstr ""

#: templates/index.html:2
#, python-format
msgid "It's %(day)s today"
msgstr ""

你可以修改里边头文件的信息,把个人和项目相关的资料加进去。

翻译

接下来我们创建中文翻译:

$ pybabel init -i messages.pot -d translations -l zh_CN

这句命令会在 hello 文件夹中生成一个 translations 文件夹,要确保 flask 能找到翻译内容,translations文件夹要和 templates 文件夹在同一个目录中。接下来我们就可以进行翻译了,修改 translations/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po 文件,将其中的内容翻译过来:

# Chinese (China) translations for PROJECT.
# Copyright (C) 2011 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR , 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-26 15:39+0800\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-26 09:07+0800\n"
"Last-Translator: FULL NAME \n"
"Language-Team: zh_CN \n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 0.9.6\n"</code>

#: hello.py:11
msgid "Saturday"
msgstr "星期六"

#: templates/index.html:1
msgid "Hello, world!"
msgstr "哈罗,世界!"

#: templates/index.html:2
#, fuzzy, python-format
msgid "It's %(day)s today"
msgstr "今天是%(tag)s"

PO文件的翻译其实可以用专门的工具来编辑,比如 Poedit,不过小文件直接手译就可以了。

编译翻译结果

翻译完后执行下面的命令,为其编译出 message.mo 文件:

$ pybabel compile -d translations

如果上述命令无法生成 messages.mo 文件,那你需要将 message.po 中的 #, fuzzy 删除。

然后就算基本完成了。这时执行 python hello.py 就会看到翻译的中文页面了。

更新翻译

有时我们需要对程序和模板做修改,翻译也要随之更新。更新后需要用前面的命令重新生成 messages.pot 文件,然后使用下面的命令将更新的内容 merge 到原来的翻译中:

$ pybabel update -i messages.pot -d translations

最后再到对应 locale 的文件夹下更新翻译并 compile 即可。

如果你对这篇内容有疑问,欢迎到本站社区发帖提问 参与讨论,获取更多帮助,或者扫码二维码加入 Web 技术交流群。

扫码二维码加入Web技术交流群

发布评论

需要 登录 才能够评论, 你可以免费 注册 一个本站的账号。
列表为空,暂无数据

关于作者

JSmiles

生命进入颠沛而奔忙的本质状态,并将以不断告别和相遇的陈旧方式继续下去。

0 文章
0 评论
84960 人气
更多

推荐作者

lorenzathorton8

文章 0 评论 0

Zero

文章 0 评论 0

萧瑟寒风

文章 0 评论 0

mylayout

文章 0 评论 0

tkewei

文章 0 评论 0

17818769742

文章 0 评论 0

    我们使用 Cookies 和其他技术来定制您的体验包括您的登录状态等。通过阅读我们的 隐私政策 了解更多相关信息。 单击 接受 或继续使用网站,即表示您同意使用 Cookies 和您的相关数据。
    原文